onsdag 16 mars 2016

Karin Slaughter och hennes Will Trent #blogg100 16





Jag tror att jag bara läst två titlar av Karin Slaughter, och de jag har läst har varit på svenska; De vackraste samt Fraktur. Nu ligger Triptyk på mitt bord på jobbet och kommer att få följa med hem endera dagen. När jag kollade in Slaughters hemsida fick jag ingen ordning alls först på vilka titlar som översatts. Inte förrän jag fattade att det har kommit, efter vad jag kan förstå, sju (!!!) titlar till om Will Trent, som inte är översatta.

Jag undrar om det är på gång att översättas fler?

2 kommentarer:

  1. Jag läste precis min första Karin Slaughter, Triptyk, och gillade den verkligen. Ville ju läsa mer och blev alldeles förstummad när jag upptäckte att nästan inga av hennes böcker är översatta.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Ja, eller hur? Jag hoppas att det blir flera titlar översatta nu!

      Radera